Download Djerma basic course by prepared by English Language Services, inc. PDF

By prepared by English Language Services, inc.

Show description

Read or Download Djerma basic course PDF

Similar linguistics books

Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything

A brand new York occasions impressive booklet for 2011
One of The Economist's 2011 Books of the Year

People communicate various languages, and consistently have. the traditional Greeks took no become aware of of whatever except it used to be acknowledged in Greek; the Romans made every person converse Latin; and in India, humans realized their neighbors' languages—as did many usual Europeans in instances prior (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish in addition to the classical languages). yet this present day, all of us use translation to deal with the range of languages. with out translation there will be no global information, now not a lot of a interpreting checklist in any topic at school, no fix manuals for autos or planes; we wouldn't also be capable of prepare flat-pack furniture.

Is Fish on your Ear? levels around the complete of human adventure, from international motion pictures to philosophy, to teach why translation is on the middle of what we do and who we're. between many different issues, David Bellos asks: What's the variation among translating unprepared average speech and translating Madame Bovary? How do you translate a funny story? What's the adaptation among a local tongue and a realized one? are you able to translate among any pair of languages, or basically among a few? What fairly is going on whilst international leaders communicate on the UN? Can machines ever change human translators, and if now not, why?

But the most important query Bellos asks is that this: How can we ever particularly comprehend that we've understood what anyone else says—in our personal language or in one other? remarkable, witty, and written with nice joie de vivre, this booklet is all approximately how we understand folks and indicates us how, finally, translation is one other identify for the human .

A Grammar of Chukchi

The purpose of this paintings is to provide the 1st fieldwork-based, typologically trained reference grammar of Chukchi, an indigenous language of the north-eastern nook of the Russian Federation. The theoretical strategy is low-key and eclectic; linguistic phenomena are defined in a fashion that's, in as far as it really is attainable, theory-neutral, even supposing the place a department of linguistic thought offers instruments which enable transparent and straightforward description it truly is used with out hesitation.

Extra info for Djerma basic course

Example text

J. I vent ~ the big tiel<1. 1 do. 4. el~. T_. l. Iri k07 -habu bero do. T. 1. We wnt i~ the big ma~ei. I ' 2. Iri ko;y babu kayna·do. -3. tari bero do. . 4. -tari k&yna do. \ 4. We went to· the big field~. · ' lea& u. do. ~' 3. l key tari bero 4. ,..... ,He/She went to the big market. 4. el,d. 'e. ~· 3. He/She went 27 .. • ~ 2. · " • . A. habu > .. 2. We_ went to the small market. ' u. l • , 4; ~Did they go tO the small field? bero do. kazDa ¢ 3. Did they go to th8 big. field? - J. t&ri · bero do.

Iri koy ha u kayna. do • ·- .. - • I. J. koy? do. a . Ha ra, :Lri koy h · bU kayna do. K. ··do? ro bero faro a koy? man Man·a koy? bero do? f'aro do.. ' ' ha •a f ari · koy faro do.. ' I a ) A koy faro do; fari bero do? , ~. fari_~ro do? ari bero do! , •! L. M. do. koy? · kayna i' faro kayna do. i koy? faro do. f ari man fari kayna do. Man i koy koy? ·• koy faro do. •' koy i I koy faro· do. koy fari kayna do. yna do. ,.. o. do? do. Po bero _,/'--. "kayna kayna do. bero do? f ari fari fari bero do?

3. Yes, he/she saw him/her. ~ di ~· 4. 3. Yes,· you saw us. G. 1. Cho, a di 2. Oho, a. di ni. me. 2~ Yes, you saw him/her.

Download PDF sample

Rated 4.62 of 5 – based on 34 votes